суббота, 30 июня 2012 г.
среда, 27 июня 2012 г.
Ингредиенты, используемые в блюдах китайской кухни (постоянно обновляется)
В этом посте, я постараюсь привести более-менее полный список ингредиентов (специй, приправ, консервированных продуктов, овощей, мяса, соусов и т.д.), используемых в Китайской кухни. Перечень будет постоянно обновляться. Если у вас есть вопросы или пожелания, пожалуйста, оставьте комментарий, и я обязательно постараюсь вам ответить.
воскресенье, 24 июня 2012 г.
суббота, 23 июня 2012 г.
пятница, 22 июня 2012 г.
Fried Stuffed Peppers, Eggplant and Tofu in Black Bean Sauce | Жареные фаршированные перец, баклажан и тофу в соусе из черных бобов (煎釀三寶)
Ну вот, одно из обещанных блюд с тофу. Жареные перцы, баклажан и тофу фаршированные рыбной пастой под соусом из черных ферментированных бобов.
Tofu and Black Mushrooms Soup | Суп с тофу и грибами шиитаке (豆腐香菇湯)

Попросили тут меня приготовить вегетарианское блюдо из тофу. Ну вот, довольно легкий рецепт - суп с тофу, побегами бамбука и грибами шиитаке. Специально приготовленная отдельно, яичная стружка, вместо взболтанного в самом супе яйца. Для кто не ест яйца - можно не добавлять. Суп можно сделать острым, но например, буддистские монахи, которые проповедуют вегетарианство, не едят и острый перец, поэтому готовил по минимуму.
четверг, 21 июня 2012 г.
среда, 20 июня 2012 г.
General Tso's Chicken | Курица генерала Цо (左宗棠雞)
Хотя, это блюдо и связывают с именем Цзо Цзунтана (左宗棠, 1812-1885) - генерала, времен династии Цин из провинции Хунань. На самом деле, Цзо никогда не мог есть это блюдо, в сегодняшнем его виде, а также, это блюдо совершенно невозможно найти ни в городе Чанша, столице провинции Хунань, ни в Сянъине, родном городе генерала Цо. Кроме того, потомки генерала Цо, которые живут в Сянъине, в интервью, говорят, что они вообще никогда не слышали о таком блюде.
вторник, 19 июня 2012 г.
понедельник, 18 июня 2012 г.
воскресенье, 17 июня 2012 г.
Tonic Chicken and Chinese Herbs Soup | Тонизирующий суп с курицей и китайскими лекарственными травами (藥材雞湯)
Китайский куриный суп с травами обогащает организм нужными питательными веществами, стимулирует аппетит и укрепляет иммунную систему. Рекомендуется женщинам во время и после беременности, но не только. Китайские лекарственные травы, используемые в этом рецепте помогают при слабости, одышке, слабом аппетите, диареи, плохом зрении, проблемах с печенью, укрепляют желудок, улучшают кровообращение и т.д.
Chinese Cabbage with Ham | Пекинская капуста с ветчиной (白菜火腿)
суббота, 16 июня 2012 г.
пятница, 15 июня 2012 г.
Хроника ресторанной жизни... Новый год 1997
Ресторан "Yellow Chinese" в Рамле, Израиль. Празднование Нового года.
четверг, 14 июня 2012 г.
Gai Bao | Гай Бао (雞包) - Тест №2
Продолжение эпопеи... Снова пытаюсь подобрать оптимальный состав теста для бао. Теперь, на примере Гай Бао. В этот раз получилось на порядок лучше. Первый тест смотрите здесь.
среда, 13 июня 2012 г.
Hand-Pulled Noodles или, Пляски с бубном вокруг тянутой лапши (拉麵)
![]() |
Вот таким должно получится тесто в миксере, после 20-25 минут, на большой скорости. |
Решил поупражняться в приготовлении китайской тянутой лапши, а то столько вокруг нее шума в Интернете. Лапша эта на мой вкус отвратная и мягкая. Поэтому, готовить ее в будущем не планирую, довольствуюсь домашней яичной, которая намного вкусней. К тому же, слишком много затрат и труда для столь обычной лапши. В принципе, меня больше даже интересовал рецепт тягучего теста, чем сама готовая лапша.
вторник, 12 июня 2012 г.
Japanese Fried Rice | Японский жареный рис (日本のチャーハン)
Жареный рис - отличный способ приготовить вкусное блюдо из вчерашнего вареного риса. Есть множество видов азиатского жареного риса - Йанг Чоу - китайский рис с салатом, Кхау Пхат Саппарот - тайский жареный рис с курицей, ананасом и кокосовым молоком, и японский жареный рис с креветками, свининой, помидорами и черным перцем. Японский рис можно найти в меню многих китайских ресторанов. В оригинале подается на небольшой чугунной сковородке, заранее нагретой на огне.
понедельник, 11 июня 2012 г.
Siu Yuk - Roasted Pork | Запеченная свиннина (燒肉)

Сиу Йук, относится к разделу Сиу Мэй - разновидности запеченных
мясных блюд Кантонской кухни. Он приготавливается путем запекания свинины со
специями в угольной печи при очень высокой температуре. У запеченной свинины высокого
качества должна быть хрустящая кожа и сочное, нежное мясо. Обычно мясо подается
как есть, но можно добавить соевый соус или соус Хой Син.
пятница, 8 июня 2012 г.
Празднуем ДР )))
Праздничное меню:
-------------------
1. Чюн Кюн - Весенние роллы с капустой и соевыми ростками, с кисло-сладким соусом
2. Сиу Маи - паровые Дим Сам со свининой, креветками и шиитаке с кислым имбирным соусом
3. Нгау Сиу Маи - паровые Дим Сам с говядиной и водяным орехом, с вустерским соусом
4. Гай Бао – паровые Дим Сам с курицей и грибами шиитаке
5. Бок Чой Мин Нгау Яу Ха - Лапша из шпината с креветками в сливочно-чесночном соусе
понедельник, 4 июня 2012 г.
воскресенье, 3 июня 2012 г.
суббота, 2 июня 2012 г.
пятница, 1 июня 2012 г.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)